Úgy
gondoltuk, hogy ez azért is lehetne érdekes számotokra, mert Adriennel mind
személyiségünkben, mind érdeklődési körünkben, mind életfelfogásunkban, mind
megjelenésünkben (a magasságunkat leszámítva), mind stílusunkban
teljesen különbözőek vagyunk. Természetesen, a kávét is más módon szeretjük,
ahogy az olvasás terén is eltérő az ízlésünk. Én a kávét rengeteg tejjel, a
könyveket pedig mágiával telítve szeretem. Adrienn a presszót preferálja,
kedvence pedig az Anna Karenina. De ennyi elég lesz rólunk.
A képeket készítette P. Klaudia |
Innentől egy kis csevegés következik, tartsatok
velünk!
Réta: Szia, Adrienn! Üdvözöllek a HaBárban. Vendégem vagy
egy kávéra! Hogy vagy?
Adrienn: Szia! Mondjuk, ez minden reggelre
igaz, mert a kávét mindig te főzöd. ^^ Be kell vallanom, kicsit izgulok!
Réta: Ne izgulj, úgysem olvas senki!
Adrienn: Persze, mert ide inni járnak az
emberek! (Tádáptsss dobeffekt)
Réta: Mi van abban a kávéban? Beszélgessünk egy kicsit a
Funiculi Funicula kávézóról! Hogy tetszett a mű?
Adrienn: Összességében tetszett, jó
érzéssel tölt el, ha rá gondolok. Érdekes volt japán írótól könyvet olvasni.
Egyértelműen érezhető, hogy az olvasó nem egy európai, főleg nem egy amerikai
szerző alkotását tartja a kezében. Ahogy haladtam előre a történetben, egyre
gyakrabban fogott el az a gondolat, hogy az író elsődleges célja kendőzetlenül
megmutatni az élet kemény, kevésbé szerepeltetett oldalát. Ebből kifolyólag
sokszor lehangolt az a tudat, hogy a bemutatott események bárki életéből
származhatnak, de ez adja a zsenialitását. Te hogy látod?
Az író, Forrás |
Réta: Nagyon tetszett, hogy eltérő kultúrával találkoztam.
Ritkán olvasok olyan típusú könyvet, aminek nem meghatározó része a mágia és
egyéb fantasztikus elemek. Bár molyon ez az írás is megkapta a fantasy címkét,
én nem sorolnám ebbe a műfajba. Volt pár dolog, ami kizökkentett, de hozzád
hasonlóan pozitív élményként él bennem. Az utóbbi időszakban meghatározó volt
számomra, hogy érzésekről, társas kapcsolatokról, társadalmi problémákról
olvasok, amiben itt sem volt hiány. A bevezetőben már említettük, hogy négy
fejezetből áll a regény. Melyik ragadott magával leginkább?
Adrienn: Nekem egyértelműen a második, a
házaspárról szóló történet volt a kedvencem. Megérintett az egymás iránt érzett
tiszta szerelmük. A nagyszüleim együtt leélt élete jutott egyből eszembe róluk,
hiszen ők is gyorsan elhatározták, hogy együtt szeretnének megöregedni, és ezen
döntésük mellett a legnehezebb időkben is kitartottak. Ahogy téged ismerlek, te
a harmadik vagy a negyedik mellett teszed le a voksod! Eltaláltam?
Réta: Ennyi év után már igazán jól ismersz! Hozzám valóban
a harmadik epizód áll a legközelebb, ami egy testvérpárról szól. Az egyik
szereplő húga 13 év után sem adta fel az elhatározását, hogy haza csábítsa
nővérét a családi panzióba. Nővére ezt inkább zavarónak találta, ám a
körülmények alakulása miatt teljesen megváltozott. A testvérek között
tapasztalható feszültség és érzelem annyira közel hozta őket hozzám, hogy ejtettem
pár könnycseppet. Nekem több dolog is különlegessé tette a könyvet, de mielőtt
elmondanám, kíváncsi vagyok a te meglátásaidra!
Adrienn: Kimondottan tetszett, hogy nem élt
a tipikus időutazásos klisével, miszerint a múltban nem tehetsz olyat, ami megváltoztatja
a jelent. A könyv erősségének tartom, hogy a visszautazáskor történtek csak
jellembeli fejlődést eredményezhetnek. Bármit tehetsz a múltban, az sosem lesz
kihatással a már megtörténtekre.
Adrienn: Jót mosolyogtam bizonyos
kulturális különbségekből adódó jeleneteken, például, hogy a tücsök „kana,
kana” hangot ad!
Réta: E tekintetben nekem a számla fizetése és a vezető
öltözködésének megkülönböztetése volt a legérdekesebb! Mennyivel másabb, mint
nálunk!
Adrienn: Ügyesen megoldotta a szerző a
történetek kapcsolódását, hogy minden szál a kávézó mikroközösségébe fut össze.
Réta: Ez azért van, mert eredetileg egy színdarabként adták
elő a művet. Nekem ez olvasás közben teljesen átjött, még a jegyzeteimbe is
leírtam! Olyan, mint egy ókori dráma, kevés helyszín, kevés szereplő, kevés idő
alatt.
Adrienn: És mi nem tetszett?
Réta: Őszintén megmondva, nem szeretem az ismétléseket. A
nyomatékosítást úgy oldotta meg, hogy a legtöbb drámai pillanatnál felsorolta a
főbb tényeket és szabályokat. Ráadásul úgy állította be, hogy ezek a szabályok
kényelmetlenek, pedig szerintem érthetőek és betarthatóak.
Adrienn: Teljesen egyetértek ezzel. Sokszor
rontotta az olvasási élményt az ismétlés, továbbá én személy szerint nehezményezem,
hogy a konklúzió levonását nem hagyta meg az olvasónak. A jellemfejlődés
bemutatása működött volna a Coelho-s szájbarágás nélkül is.
Réta: Visszautaznál az időben, hogy találkozz valamelyik
szereplővel?
Adrienn: Abszolút! De nem egy szereplővel találkoznék,
hanem szívesen megnézném a részletesen leírt kávézót és innék egy csepegtetett
kávét. Gondolom, te sem hagynád ki ezt az élményt!?
Réta: Én nagyon szívesen találkoznék Kadzuval, kicsit
hasonlít rám. Bohókás, de amikor feladat van, akkor átvedlik őrmesterré. Olyan,
mint én munka közben. Khm, khm.
Adrienn: Teljesen olyan! Szerintem egy
dolog maradt hátra, mielőtt a mi kávénk is kihűl: kinek ajánljuk?
Réta: Úgy gondolom, hogy a harmincas korosztályt fogja
igazán magával ragadni. De szinte mindenki találhat benne olyan értéket, ami
miatt kedvére való olvasmány lehet.
Adrienn: Képzeld, Réta, ebben most
kivételesen egyetértünk!
Kedvenc idézetek:
„– Ritkán ugyan, de
megesik, hogy valaki annyira elmerül egy könyvben, hogy megfeledkezik a
környezetéről.”
„– Mindez nem változtatja meg a jelent, ugye?
– Ahogy mondja.
– Mi van azonban a későbbiekkel?
– Nem értem, mire akar kilyukadni.
– Úgy értem… úgy értem… mi a helyzet
a jövővel? – tette föl a kérdést Fumiko.
Kadzu egyenesen a szeme közé nézett.
– Nos, az még előttünk van. Szerintem csak magán múlik… – Ezt
mondván most először mosolyodott el.”
„– A víz a magas
helyekről az alacsonyabbak felé folyik, a gravitáció törvényének
engedelmeskedve. Az érzelmeknek is van súlyuk, rájuk is hat egyfajta nehézségi
erő. Például nehéz hazudnunk annak, akivel szoros érzelmi kötelék fűz össze
bennünket.”
„Hiába volt az elmúlt
évek alatt egyedüli oltalmazója a magány, Yuko máris attól rettegett, mi lesz,
ha visszatér.”
Kedvenc karakter(ek): Kadzu,
Fumiko.
Borító: Csodaszép,
harmonikus, idilli.
Végkifejlet: Lezárt
történet.
Műfaj: kortárs fikció
Kiadó: Kossuth Kiadó (Rendeld meg
ITT!)
Terjedelem: 250 oldal
Megjelenés: 2018
ISBN: 9789630993791
Kötés: Puhafedeles
Eredeti cím: コーヒーが 冷めないうちに
Eredeti megjelenés: 2017
|
Fülszöveg:
Különös városi legenda
terjed egy bizonyos Funiculi Funicula nevű kávézóról. Azt beszélik, ennek a
kávézónak az egyik széke sokkal több, mint ülőalkalmatosság. Ha ráülsz,
időutazásban lehet részed. Kívánságod szerint repíthet a jövőbe vagy a múltba.
Te döntöd el, melyik irányt választod, de van néhány szigorú szabály, amit be
kell tartanod.
1. Az időutazás során csak
azokkal az emberekkel találkozhatsz, akik már jártak a kávézóban.
2. Bármit is csinálsz míg
„odaát” vagy, a jelent nem változtathatod meg.
3. A kérdéses széken ül
valaki. Mindenképpen meg kell várnod, amíg ő elhagyja a széket.
4. Nem ülhetsz át máshova,
nem cserélhetsz széket.
5. Az utazás akkor kezdődik,
amikor kitöltik a kávédat, és akkor végződik, amikor kihűl.
Ez még közel sem az összes
szabály. Az emberek mégis késztetést éreznek rá, hogy ellátogassanak a Funiculi
Funiculába, és kikérjék a hétköznapinak cseppet sem mondható feketéjüket. Ha
tudnád, hol van ez a hely, te is betérnél? Sokan megtették, közülük most négy
ismeretlen szívmelengető történetét ismerheted meg.
Tosikadzu Kavagucsi 1971-ben
született Oszakában, Japánban. Szerzőként a Mielőtt kihűl a kávé című könyvével
debütált. A könyv egy nagysikerű színdarab alapján íródott, mely elnyerte a 10.
Szuginami Drámafesztivál nagydíját.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése